i perzunagi

anziani:

      Cal:   Calistu 

      Fra:   Francescu

giòvini:

      Sca:   Scarnichia 

      Gni:   Gnigna

      Gno:  Gnognu

      Mul:   Muliga

e po' c'è 

      Ing:   Inghelese

. XII .

clica per andà ala puesia dopo  

(Gni) O, varda quelu cume sta impetitu:

cusa ciànciga tantu, qul pureto?

(Mul) O, cus'ha ditu adessu? (Sca) Adessu ha ditu

ch'ha fatu natu... (Mul) Sci, cu'l cuperchieto!

 

(Sca) Me calèfi pianì cu stu giugheto

da vardàli, sgrignai... si nun stai zzitu,

te scaraventa qualche maledeto

cazzotu... ch'arimani sbagutitu!

 

Scumetu, te nu' l càlculi a l'Inglese,

che, figurte, è più stràinu del pancotu...

fa el tontu un bucuncì, ma po' se stufa.

 

Ie piarà l' chiopu un par de volte al mese,

ma s'j pia, cu' na sventula e un scufiotu

te sbròdula de sangue! (Mul) Eh, no! De mufa!

 

--------------------

- Ciancigà, cincigà: cincischiare. Si dice delle parole e delle cose.

- Fatu natu: Burla specialmente usata fra ragazzi o fra giovani. Domandano così a mezza voce p. e.: E' vero che te hai fatu natu? L'altro se non capisce la burla domanda: Cosa? e il primo gli risponde con una parola poco pulita. Ma se l'altro conosce il giochetto risponde come il mio Muliga. Burle di tale genere sono in uso anche fra giovani di ceti più elevati.

- Sbagutitu: non sbigottito, ma stordito, intontito.

- Chiopu: rabbia, pessimo umore p. e.: Oge ciò el chiopu, lascéme 'ndà.

- De mufa: Frase altezzosa per mettere in ridicolo una smargiassata.


Torna ala pagina de Duilio Scandali