i perzunagi anziani: Cal: Calistu Fra: Francescu giòvini: Sca: Scarnichia Gni: Gnigna Gno: Gnognu Mul: Muliga e po' c'è Ing: Inghelese |
. XII . |
|
(Gni)
O, varda quelu cume sta impetitu: cusa
ciànciga tantu, qul pureto? (Mul) O, cus'ha ditu adessu? (Sca) Adessu ha ditu ch'ha fatu natu... (Mul) Sci, cu'l cuperchieto!
(Sca) Me calèfi pianì cu stu giugheto da vardàli, sgrignai... si nun stai zzitu, te scaraventa qualche maledeto cazzotu...
ch'arimani sbagutitu!
Scumetu, te nu' l càlculi a l'Inglese, che, figurte, è più stràinu del pancotu... fa el tontu un bucuncì, ma po' se stufa.
Ie piarà l' chiopu un par de volte al mese, ma s'j pia, cu' na sventula e un scufiotu te
sbròdula de sangue! (Mul) Eh, no! De
mufa!
-------------------- - Ciancigà, cincigà: cincischiare. Si dice delle parole e delle cose. - Fatu natu: Burla specialmente usata fra ragazzi o fra giovani. Domandano così a mezza voce p. e.: E' vero che te hai fatu natu? L'altro se non capisce la burla domanda: Cosa? e il primo gli risponde con una parola poco pulita. Ma se l'altro conosce il giochetto risponde come il mio Muliga. Burle di tale genere sono in uso anche fra giovani di ceti più elevati. - Sbagutitu: non sbigottito, ma stordito, intontito. - Chiopu: rabbia, pessimo umore p. e.: Oge ciò el chiopu, lascéme 'ndà. -
De mufa: Frase altezzosa per mettere in ridicolo una
smargiassata. |
Torna ala pagina de Duilio Scandali