i perzunagi

anziani:

      Cal:   Calistu 

      Fra:   Francescu

giòvini:

      Sca:   Scarnichia 

      Gni:   Gnigna

      Gno:  Gnognu

      Mul:   Muliga

e po' c'è 

      Ing:   Inghelese

. XI .

clica per andà ala puesia dopo  

(Gni) O, vàce lisciu, te, mortu inchiudatu;
mel freghi tutu?... Buta gió, assassino!
Questu è scicche... è tabacu soprafino...
Roba che do bucàte t'ha imbriagatu.

 

Sci! Tanto è el moru, o la foia o el trinciatu,

ch'el fumi e t'invelena... l'intestino:
le zzépe, i peli, i sorci, l'usmarino...

chi'l zza cun che madosca è impastruchiatu?

 

Vedi a Custantinòpuli, là, adessu,

bench'è 'ntra i Turchi, fùmene persinu

la barba del Sultano... Che prugressu!

 

Iu, sta cifèga nostra, vò' che' l diga?
... m'ariproduce el gòmitu... Quel finu,
legero, tantu el fumu... Ciài na ciga?

 

--------------------

- Ciféga: Fondiccio, rifiuto di checchessia. In questo momento gl'inglesi, compiacenti, forniscono il tabacco e tutti si affollano intorno a Scarnichia. Ometto le didascalie ai sonetti perché spero che i lettori indovinino la breve sceneggiatura senza sforzo.

- Gòmito per vòmito è del dialetto basso. I contadini lo usano di più. Vomitare: arcaccià.


Torna ala pagina de Duilio Scandali