Sprufumo de Londra... anzi, pèsta!

(cume campa 'n ancunetano senza le concule)

a cura de Lisà (al zzeculo Alex Acuroni)

 

© Alessandro Accoroni & AnconaNostra


Fatereli perzunali:

"El bagio de Saimo"

 

In Ingulandia el Galese cià reputazió d'esse na tera de gente 

Stu fatarelo è a caratere musicale e serale come A parlà le lengue…cunviene. Si l'avé leto, avré de sciguro fato cunoscenza de Stef e Saimo.

Dopo le risate cronighe a fischio pé la delusió amurosa de l'amicu miu per colpa dela prestanza de lengua de Saimo, l'emo cunosciuto mejo, è 'n fiolo straurdinario, de na buntà da dì basta, generoso e zincero; nun è un zanto, ma de malizia ce n'ha propio poga.

Verzo le undici d'un Venardì sera l'amico mio è 'ndato a durmì, e Stef, Saimo e io emo deciso d'andà int'un lucale che se chiama The Blues Bar. Quanto che digi "blues" in inghelese hai da sbassà la voce de dó utave e dì na sfilza de u: Bluuuuuuuuuzzzzz. La esse l'hai da fa come quele nostre Ancunetane che ene guasi zeta, si no pari ù straniero e fai la figura del pecio.

El belo del Bluuuuuuuuuzzzzzz Bar è che sonane el bluuuuuuuuuuzzzz dal vivo tute le sere, senza scampo. Ce vane bendz de tuti i tipi, da quele toste a quele che nun le cunosce nisciuno – ma 'l bluuuuuuuuuzzzz è sempre laiv. El bruto del Bluuuuuuuuuzzzz Bar è che è cuscì piculo che quanto entri dal purtó fenisci drito drento ai tamburi dela bend, e 'l pista-pista de gente che bala e beve e te ciaca i cali è urenda. El décor del Bluuuuuuuzzzz Bar è cuscì cuntempuraneo che nun ze vede – pare propio un posto zzózo, có la leca che viene giù dai muri e certi pavimenti puliti che c'ho perzo tre pari de sole de scarpe.

Saimo, Stef e io ce presentamo.

L'armadio de omo de guardia al purtó ce acoje cun parole gentili e discorzi suadenti, tipo:

"Chi sona stasera?"

Risposta: "Grrrr"

"Quanto costa a entrà?"

Risposta: "Grrrrrrrr"

"Grazie de l'acujenza e a rivederci presto, saluta a casa"

Risposta: "Grrrrrrrrrrrrrr"

Quanto Caronte apre na porta nera cume la pece pè face entrà, esce un caldo da inferno de Dante, na pesta rincrudulita da stala, un zòno de bluuuuuuuuuuuuzzzzzz assurdante. Dopo fadighe de Ercule pé 'rivà vicino ala bend, ce metemo a sentì la musica. Dopo un tantì, ce perdemo 'n po' de vista, cuscì me giro a cercà a loro dó. Saimo è a sprufondo de dietro, in coda al bare, e Stef ciuciula c'un ragazo che undegia parechio, imbriago fraido, c'un capèlo 'ustraliano ntéla testa cuperta de turaciuli per mandà via le mosche come ntél filme Crocodail Dandii.

Tutu pareva sotu cuntrolo, se nun che a 'n certo punto lù slonga le mà, e pìa in perzunale considerazió tatile el "tribunale" de Stef, che è del tuto cunziderevule e meritorio (lia era ginasta e la ginastica propio j' è servita 'n bel po'). Stef giustamente s'è inviperita, e guasi el mena – io c'ho avuto 'n m'mento de ispirazió, me so meso in mezo, ho preso 'l ragazo cul capèlo, e me ce so meso a discore. Viene fori che era francese, emo deto dó sciapate, e me so resu conto che lù era propio a dó passi dal coma etiligo. Cuscì scata el piano diabolico mio.

Je fago "Alora, te piace l' amica mia ?" e cul deto jé indico a Stef.

Lù già s'è visto perzo, dice "Scì na perzona molto interessante…".

E io: "Proprio soto tuti i punti de vista…"

Lù sempre più a disagio.

Io: "È un pecato, però…".

"Cosa…?"

Io: "È propio 'n pecato che na fiola cuscì interessante e cuscì bela staga c'un omo cuscì gelosu, cuscì viulento".

El Francese è sbiancato, dicevo che jé veniva 'n capistorno. "Nun me dirai che è qui?!!!"; urmai cunvinto che el piano mio de méteje paura fosse 'ndato in porto, j ho deto "Cume no? Te vedi cul ragazo alto che pare Tom Weit lagiù vicino al bar? È lù". El francese ha cuminciato ha barculà, m'ha salutato, e propio alora la bend ha sonato la canzone che c'era pure ntél filme dei Bluuuuuuuuuuzzzzz Braders:

"Ariiiiiiiiiiiii… bebi donciu uonna gouuuuu …. Bech tu de seim oul pleizzz… Suitte oum Scicagou"

Me so distrato, cantavo pure io pienu de felicità, e me pareva de sta davero ntél filme dei Bluuuuuuuuuuzzzzzzz Braders. Quanto la canzone finisce, me volto, e vedo el francese a fondo bare vicino a Saimo, che veniva purtato fori a braci dai amichi sui. Porca matina, te sta a véde che Saimo l'ha menato per davero! Vago da lù in anzia. Saimo, mezo 'mbriago, felice, me fa un bel suriso e me dice: "Te stai a divertì ?"

Agitato jé digo: "Scì ma è sucesso qualcosa (el zenzo de colpa che me cincigava) cul francese?"

E Saimo: "Scì in efeti m'è venutu a parlà, e m'ha dito 'n zaco de roba che nun ho capito…"

Io: "Scusa tanto Saimo, j 'ho dito ch'eri un omo geloso e viulento!"

Saimo: "Capirai, io a 'n certo punto l' ho bagiato!"

"E perché?" digo io.

Saimo: "E cusa so, ha dito che era francese, credevo s'avesse da fà cuscì cui francesi, po' j è venuto da vumità e j amichi sui l'hane purtato fori".

'Nzzoma, quanto c'è la gente bona de mezo, el diaulo fà tute le pigne che vole, ma i cuperchi viene fori sdelmati.

E per cunclude, el deto mio casca a fagiolo: «A nun fa el male è bè, ma a fa el bè è mejo».


torna al'indice de Lisà