Sprufumo de Londra... anzi, pèsta! (cume campa 'n ancunetano senza le concule) a
cura de Lisà
(al zzeculo Alex Acuroni)
© Alessandro Accoroni & AnconaNostra |
Fatereli perzunali: -
A
parlà le lengue ... cunviene - Stu
faterelo ve pole da n'idea del mischietu de le raze e de la gente de quassù. L'amicu
miu, quelo de La porta girevule (forze
nun ho dito che lù era 'ncora culega mio de lavoro), è smatito de la
musica internaziunale, sopratuto de quela per cuscì dì etnica,
ciuè de paesi no ucidentali. Lù cià sempre el cuncertì pronto, cu sta gente
che nun z'è mai sentitu a dì, ma se posso ce vago 'ncora io perché c'è
sempre qualche esperienza interessante da fa. Mbè 'n po' de mesi fa m'ha dito che c'era 'n cuncerto d'un giezista d' Israele, Gilad Atzmon, cul zesteto The Orient House Ensemble. Apena j'ho dito: - Chi sarìa custù? Un pezo che nun l'ho mai sentito a dì - , m'ha fatu 'n resucontu che m'ha smatito, cuscì j ho dito da fassela fenita che ce 'ndavo sciguro. - Però c'è 'n prublema: è de Giuvedì - m'ha dito. In
efeti andà fori cun lù (e me) 'na sera inframezo ala setimana vole dì 'rivà
al lavoro el giurnu dopu cu' la Croce Giala. Ma j' ho dito de scì uguale. La sera del cuncerto, dopo el lavoro, ce truvamo ala French House, 'n bare de Soho 'ndó la percentuale de gente fori de testa è piu' alta che ntél restu d'Inghiltera... 'nzoma nialtri ce semo de casa. Lì ariva l'amicu miu e poi 'n'altri dó: una è Stef, na ragaza davero na muchia interesante e amica nostra carissima. Lia era co' uno che nun cunoscémi, 'n certo Saimo. Saimo è 'n ragazo alto, sumiglia a Tom Weit, cià na voce prufonda che pare sempre che parla drento 'n vater, ochi verdi, Galese. Stava un po' sule sue, n'emo capito subito che tipu fosse. Dopo
un paro de drinche 'ndamo su a una dele zucursali de Piza
Ecspres, famosa catena de pizerie d'Inghiltera 'ndó, nté 'n atemusfera
sufistigata, te dane certe pize bone, ma cul tondo fato col culo d'i bichieri,
cuscì nun te fa passà la fame del tuto e nun t'indormi dopo cena. Piza Ecspres
cià sta tradizió de fa el giez dal vivo intanto che magni, cun zunatori de
grido. A corti discorzi 'rivamo, ce metemo a sede, magnamo la piza dopu avela truvata cu' la lente d'ingrandimentu de SherluColmese. Svutamo 'n altro paro de butije de vì, e 'l lucale, che è de na grandeza scarza, per nun dì ch'è un bugo, è pieno cume un ovo de gente sufistigata che magna la carta del tavulì perché nun vede le pize. Sul palcuscenigu, che t'ariva ntéi genochi, cumpare lù, Gilad Atzmon, e po' j urchestrali: un Rumeno al viulì, un Itagliano (Romano Viazzani) ala fisarmoniga, 'n amerigano al pianuforte, 'n Grego ai tambureli e bandir (strumento mediurientale che nun zo cus'è), un Todesco grosso come la statua de Caure al cuntrabasso. Mancava solo Kofi Annan e l'Onu era belo che riunito in zeduta straurdinaria. Cuminciane.
El viulinista 'nt'un assolo cega quatro cumenzali che stavane tranquili a magnà
ntél tavulì de sinistra, el bassista se pogia 'nté le poce de la cameriera per
nun cascà cun tuto 'l cuntrabasso dal palcuscenigo, ma ce sane fa' tuti un bel
po', Gilad dal sassofono tira fori certi soni beli che te stremulisce, 'ndó ce
senti l'Uriente, la Vechia Uropa, 'l Novo Mondo de l'Ameriga, tuti nt'una cumunela
spirituale piena de pace e de giez. L'amicu mio, Stef, Saimo e 'l zutuscrito erimi in estasi – cu' la musiga sonata drita drita drent'ale rechie, e le sugestió de sti rimandi musicali; e erimi pure 'mbriaghi, per la sugestió de le butije de vì, e de un giro de grapa che 'l vostro curispundente da Londra aveva urdinato de testa sua. A l'impruviso Gilad leva l' zassofono da le sfroge de Saimo e anuncia:- Adè canterà 'n'amica mia palestinese: Reem Kilani!!! - El
lucale se riscalda come a mete 'l cherusene 'ntéla stufa, ariva lia bionda e
parechiu larga, monta sul palcuscenigu, che sprufonda de venticinque centimetri
quanto lia monta su, e manda la fisarmoniga de Viazzani a fenì drento a l'inzalata
scundita de la solita vegetariana seca rabita dietro de nialtri. Reem Kilani
incumincia a fa' certi acuti che te riverbera 'ntéi denti come quantu passi 'l
gesseto ntéla lavagna (queli che pòle se cava le dentiere e le mete
diretamente 'nté l'acqua gassata pronte pe' la note) e intona certe loiche
palestinesi piene de tristeza, de dulore, de robe che nun ze capisce, ma te inturcina
i budeli. Gilad l'israelita, e Reem la palestinese, vane d'acordo 'ntéla
musica: fra i tavuli, ebrei e palestinesi cantane inzieme. Me giro e vedo l'amicu miu trasfiguratu: meza facia 'fundata nté 'n zuriso Durbanz, qul'altra meza piena de cumuzió, 'n ochio slagrimato, qul'altro impalinato – roscio ingaluzito come le maje de l' Ancona del paló. Ho 'vuto paura, j ho urlato - O, stai bè ?!!! T'ha presu na paralisi ?!!!- ma nun m'ha sentito; alora seguo el filo de' sguardo suo e arivo a Reem, e capiscio che cume al zolito s'è preso 'n capistorno pe' la cantante. - La beleza sua, la passió, la voce sua te entra 'ntél'anima, la nubiltà' d'i sentimenti, che bela, che bula, è la dona che ho sempre sugnato. - Nun ze la faceva più fenita. I urchestrali fane na pausa, lù se buta com'un razo a cumprà el cidì de la bend, po' fa la coda pe' fasse fà l'utografo da lia, e taca a ciuciulà cun Reem che nun ve 'l digo, dó ochi da busbana fraida spetaculosi. Intanto Stef se mete a parlà cu' Gilad, io taco butó cu' Viazzani; oh, robe da nun crede, lù è nato 'ntél Gales da genitori Itagliani, e ala fine dela setimana prima era a Castelfidardu a cumprà le fisarmonighe! Quant'è piculo el mondo… Saimo
se agrega e discore cu' Gilad, e lù ce invita a andà a fa tardi dopu e'
spetaculo cu' la bend al'albergo de loro. Quanto fenisce el cuncerto però, io e
l'amicu miu ce scusamo, émo da lavurà domani, andamo a casa… Lu se racumanda
cu' Stef de fasse dà l'inderizo de posta 'letroniga de Reem. L'amico miu saluta
a Reem che cuntragambia; lù pisciava l'ojo. El
giorno dopu arivo in uficio in ritardo de mezo seculo cui paranchi pe' move le
gambe. Nun ce vedo perché j ochi ene inculati (nun penzà male eh!? vurìa
dì che ciane la còla!), e nun ce
sento perché ciò 'n fischio 'ntéle rechie cume la sirena de la nebia d'inverno.
Ntéla boca i denti ene legati fra de loro cun mezo metro de spago e se provo a
discore scapa fori una pesta cum'avessi magnato tuta la sera le pentigane. Vago
ntél'uficio de l'amico mio e 'l zaluto c'un arloto che esce da per lù prima
che m'ariva su la voce dai gomiti. -
O
bongiono culega - je digo. -
Bongiorno
un paro de minchioni - me risponde de malagrazia. -
T'ha mocigato el ca'? - -
Nun me parlà ch'è mejo - -
Cus'è sucesso ? - -
Voi sapé cus'è sucesso ? - -
Oh, cusa c'è l'eco nté st'uficio
? - -
Guarda nun fa e' spiritoso
che nun è aria - -
Va bè scusa – è sucesa
una roba grave? - -
Pegio, 'n disastro... ho
parlato cu' Stef stamatina - -
E alora? - -
Mbè loro dó dopo 'l
cuncerto ene andati a l'utel de la bend cu' Gilad, el Tudesco, Reem e Viazzani.
Hane magnato, bevuto e scherzato cun loro fino ale dó, e induvina cusa ha fato
cula lima sorda de Saimo - -
Ha sonato la lima? - -
Te nun hai capito ch'è aria
brusca ogi - Dopu
'n zilenzio terificante 'ndó me fissava come un ca' lupo ha ricuminciato a
discore. -
Quanto
Stef è 'ndata via ha lasciato Saimo e Reem
tuti 'braciati che discurevane teneramente in Suahili!!! - -
Ma
se lù è del Gales e lia è palestinese, cum'el zane el Suahili?!!! - -
È
quelo che j ho dito io. A quanto pare lù, cul disgraziato portapegula che nun è
altro, ha fato 'n campo de lavoro in Tanzania 'ndó se vulevi campà l'avevi da
imparà, e lia, cul troculo grasso intipatigo pieno de sé, l'ha imparato a
Barhein o a l'inferno suo 'ndo duvria esse - -
Ma
nun era piena de passió, de nubiltà de' sentimenti… - Ma
dite ste parole ho
subito da schivà el cidì de Gilad, che ariva ntél muro dirimpeto e se sbrega
in mile pezzi. Incalzo:
- Saimo sarà pure na lima sorda, ma cu' la lengua ha da esse bonu 'n bel po'!
- A
sto punto lù m'ha tirato dietro la cugitrice propio quanto io cuminciavo na
ritirata strategica e 'nfilavo de fuga la porta e me la chiudevo dietro, 'pena
in tempo per sentì el boto, po' el zilenziu tutale. M'è venuta su dal core una rima estempuranea: riopro la porta, e je digo: -
El Suahili nun el zai, e la dona nun ce l'hai!
- Lù m'ha corzo dietro e fortuna che è entrato el capo nostro e me so messo a racuntaje na questió d'uficio, cuscì ho evitato de pià qualche bucató; ma mentre che parlavo me so 'corto che el capo se tapava el naso cu' le mà per nun zentì la pesta del fiatu mio, e smiciava a qul'altro che, drento al'uficio suo, racujeva i pezi del cidì e li sbateva ntél bidó cu' na malagrazia!!!
|