i perzunagi

anziani:

      Cal:   Calistu 

      Fra:   Francescu

giòvini:

      Sca:   Scarnichia 

      Gni:   Gnigna

      Gno:  Gnognu

      Mul:   Muliga

e po' c'è 

      Ing:   Inghelese

. XIV .

clica per andà ala puesia dopo  

(Gni) Si in tel stòmigu ciai dó bòchi mufi

de curatela, gnente arma sparare...

Cazzoti sci, finu che nun te stufi...

Te gonfiu cume un rospu! Forza, andare!

 

Perché ciài i bòchi e no ciavemu i bufi

credere di volerci sovrastare?

Ma vedi si te ranfu qùi do ciufi...

Vie' fora, che t’aspetu Sotumare!

 

A te smachi, te squai? Schifo, vigliacu

drinkesvaine, zzuzzó, gringo, puzzème...

Posci murì cu la pastina!... Ihhh ‘l boia!

 

Arviè in Italia, pezzu d’un macacu,

che t’arifilo iu le coste! Hj voia!

Ihhh! Si te guantu...! Fioli mìi, tienéme!

 

--------------------

- Sotumare: Via Sottomare; teatro, solitario delle famose scazzottature fra facchini e fra ragazzi.

- Smachi: v. del v. smacasse: Fuggire o ritirarsi vigliaccamente, dopo avere

lanciato insulti.

- Drinkesvaine: Storpiatura d’inglese (Drink the wine).

- Gringo: Insulto usato dagli Americani del Sud contro gli Stranieri. Gnigna li crede insulti adatti al malcapitato Inglese. Tali parole sono usate balordamente dalla ragazzaglia quando passa qualche Inglese e vi aggiungono: Yes! O-rait! (All right!)


Torna ala pagina de Duilio Scandali