El faro
di Ernesto Marini (Nazarè)
da "La voce e l'anima del populo"
Un giorno
na vuceta de ragaza
me dice: - Si permeti Nazarè ...
duvrìa dite na roba ... se sapessi,
ce l'ho qui drent'al core ... la sentissi,
e nu' me se svampisce, crede a me.
È un gran ricordo, un zogno, na careza:
i Capucini, la caseta, el Faro ...
tel digu cun amore e cu' schieteza,
io ce so nata lì, ce so cresciuta
soto la Tore, lì, 'n cima la Ripa,
lì ciò passato i ani picenini
e na manciata dela giuventù.
Imbè, sta roba nun ze po' scurdà,
ce l'ho intel core, e nun ze staca più.
Mi padre cun poghi altri era 'l guardià,
qul Faro è stato el più belo del mondo,
m'adesso è lì, a riposo ... na matina
l'hane meso in penzió, come a Bedina.
Ah, quante volte i ho girato tondo
e me so rampignata su a smicià
E pe' le Ripe a fa la sbigiarela
cui altri fioli, indó strapiomba in mare!
Si ce ripenzu, o Dio che tremarela,
m'ancora questa è tra le cose care.
Luce del Faro mio, straurdinario,
sciabule lustre, lampi de saluto,
era la vita, crede, ho dito tuto.
Nun ze stracava mai, scruta e suspira,
ciaveva un core e un'anima scigura,
qui ragi rischiarava l'aria e l'onda.
Ce l'ho qui 'vanti ai ochi, e gira gira,
brila e rilampa in celo al'aria scura,
a salutà l'amico marinaro
che navigava intrà la note fonda. -
Io i ho risposto: - Che ricordo caro! -
Ciao Ghea Bedina, ciao, gente del Faro. |