Segondo vuialtri č mejo a córe o a scupą? Vedemo cumje
stane le robe:
- Quanto córi sei solo, se córi
cun qualcun altro cerchi sciguro de fregalo e córe pił forte.
- Quanto scopi cerchi sempre de 'rivą inzieme a qul'altro.
- Per córe bisogna che compri i
vestiti e le scarpe adate, che de solito costa un zaco de soldi.
- Per scopą basta levasse i vestiti da 'dosso.
- Per córe bisogna alzasse dal leto.
- Per scopą invece č tuto el cuntrario, perché el leto č
el posto mejo.
- Córe chiede un sforzo grosso in gambio de pogo piacere.
- Scopą dą un bel po' de piacere cu' na fadiga minima.
- Dopo na corza c'č el fiató, fa male i musculi e i
genochi e ce se ritrova straini.
- Dopo na scopata sparisce tuti i dulori e semo sudisfati
e alegri.
- Quanto te cercane er andą a fa na corza cerchi le scuse
per nun andące.
- Se se trata de scopą dici de scģ a qualziasi ora del
giorno e dela note.
- Dopo na corza č dificile che ciąi voja de fane subito
'n'antra.
- Dopo na scopata nun te dispiace fane na segonda.
Cunclusió: scopando se svilupa el lavoro
d'echip e se cumbate l'eguismo; se svilupa el zenzo del risparmio e se cumbate
el cunzumismo sfrenato; se sta ntél posto pił mejo che c'č; se utiene el massimo
piacere cul minimo sforzo; se scopre l'alegria e la gioia de campą; se aumenta
el zenzo dela puntualitą; se prova interesse per quelo che se fa.