Goffredo
Passarini
La
vegija de Natale
dal
volume “Il vernacolo anconitano” di Mario Panzini
Da
ni mo’ che (1)
ce
semo (2)
a sta giornata
voio scialà un bocó, (3)
caro
fartelo: (4)
de mancie qualchiduna se n’è piata (5)
e Roscieto m’à dato el buratelo. (6)
Adesso,
capiré, (7)
quand’̣ comprata
na libreta de cece proprio belo
pre falo co la pasta, l’insalata,
el cazoto,
(8)
el salmó, un tantinelo
de
cavialo, l’oliva, na foieta
de rume, pr’un ponć dopo magnato,
fago (9)
el signore, fago, porca breta. (10)
Si
ste (11)
male? andé là (12)
che cị pensato:
dimà posso sta a leto qualche oreta
e me bevo do bochi de cetrato. (13)
(1900)
1)
da ogni modo che, dal momento che
2)
siamo
3)
voglio sperperare un po’ di denaro
4)
fratello - antica metàtesi
5)
pigliata
6)
anguilla di proporzioni normali, coś chiamata solo a Natale;
in altre occasioni
o se molto grossa, si chiama «bigiato»
7)
capirete
8)
anguilla sotto aceto
9)
faccio
10)
berretta
11)
state
12)
badate
13)
due bajocchi, due centesimi di citrato
indice |