Sprufumo de Londra... anzi, pèsta! (cume campa 'n ancunetano senza le concule) a
cura de Lisà (al zzeculo Alex Acuroni)
© Alessandro Accoroni & AnconaNostra |
Repurtage: "Dó minuti per la vita" Londra, 14 lujo 2005"
|
Rivo al lavoro el quatordici de Lujo in ritardo de guasi venti minuti. El caldo ntéla metro ogi cià smassagrato. I ritardi e el tempo fermi ntéi tuntéle a spetà da ripartì ciàne fato avé penzieri bruti. Un ragazo Islamigo c'un zaineto nero ntéla schina se teneva la dona sua braciata nté la calca urenda del vagó nostro. Lia el guardava cuj ochi dela paura da sota al velo che j cupriva la testa. Erane circundati da nialtri "ucidentali" che li guardami pure nialtri c'un misto de paura, de pena, de dubio. "Se strignene perché ciàne fifa, o perché fra un paro de minuti se farà saltà pr'aria?" Me vergogno di 'sti penzieri che me viene ntela zzoca prima 'ncora de rèndeme conto. Ntéi pagni de loro, quanto dolore a duvé esse nté sta pusizió, come i cumunisti itagliani quanto le brigate rosce hane rapito a Moro: a usà pezi de l'ideulogia cumunista pre giustificà quelo che chi se chiamava Cumunista nun avrìa mai fato. Epure el penziero è lì a fate dubità del vicino, del cunuscente, ma sopratuto de' scunusciuto. Ntéla porta del Dipartimento un cartelo: "Ogi se cumemurerà i morti dele bombe del sete Lujo. A mezugiorno ciavé el permeso de uscì e 'ndà fori a fa stu gesto de sulidarietà". Chiamo un paziente mio che cià l'apuntamento a mezugiorno; el trovo, ce metemo d'acordo che venisse a mezugiorno e meza. Un quarto a mezugiorno, vago giù dal fioraio cu' na culega. C'un paro de mazi de fiori - che manco èmi guardato - famo Gower Street pr'andà gió a Tavistock Place 'ndó che è scupiata la bomba ntél tranve. I curdoni de pulizia però ce ferma a na distanza de almeno 500 metri. Dai ufici, univerzità, negozi, metro esce cumpostamente e in zilenzio na marea de gente, tanta gente, ma cuscì tanta che m'ha impressiunato. Senza bisogno da dìsselo, qui 'torno semo tuti 'ndati ndó che la tragedia è sucessa, un cumpurtamento d'j esseri umani che dice tuto quelo che c'è da di, senza na parola, su cus'è che ce fa esse cuscì. Cume dirà dopo Ken Livingston (el Zzindico de Londra) ntéla veja a Trafalgar Square ntél pumerigio, Pericle, che è stato el primo Sindico de Atene, ha dito "La città è la cosa più importante che c'è, e tuto fluisce alla città, e la roba più grande de tuto è la gente". I dó minuti inizia c'un fischio legero de sirena. I pulizioti de là dal curdó sbassa le teste. I còchi e le done dele pulizie del'Università se irigidisce. I lavuratori dej ufici guarda per tera. Lagrime che nun avrìa mai creduto da pudé verzà me viè giù dai ochi chiusi. Sento impruvisamente e per la prima volta, da quanto sò venuto a vive quassù, che sta cità e sta piaza e stu silenzio de dulore m'apartiene. El busse saltato pr'aria era el busse mio, ndó che ce sarìa muntato come tuti i giorni, io o 'n'altra perzona qualziasi. Me sento uguale a tuta sta gente stragnera e estrania che me circonda. La bomba nun m'ha preso solo perché è scupiata de Giuvedì, e qul Giuvedì invece de passà de là, magari pr'andà a inzegnà al'Assuciazió dej Infermieri come ho fato do ani fa, o fa jogging cula culega mia cume fago ogni tanto, o andà gió a lezió de Terapia Sistemica, io ero nté la metro, scuciato de ritardi fori da ogni misura usuale. El zilenzio e la gente che se sciuca i lagrimoti cu le mà me fa sentì parte de na cità che me dà da vive, e che io j dó la vita mia: e me dà speranze e delusió, giorni beli e giorni da sbate la testa 'nt'un muro dala rabia, cula piova che me foga e la nustalgia de casa mia. 'Na cita ndó che lavoro e pruduco, ndó ció pr'amici done, fioli, pazienti e cunoscenti neri, inghelesi, giamaicani, africani, bianchi, e de tute le religió. Me pare pr'un mumento de cunosceli tuti adè che stamo qua in te 'sti dó minuti de silenzio de la vita nostra ndó che emo da piagne i morti de 'ste bombe ideulogiche, pre nun dì "religiose". La sirena sona 'n'antra volta. Aritrovo la culega e senza dì 'n verbo andàmo a véde 'ndó che se pole mete sti fiori pr'i morti del busse. La pulizia ce fa fa 'n giro de l'orto pr'arivà a na chiesa a meno de 400 metri da ndó c'è stata la strage. C'è ressa, molte telecamere, futografi; me pare avultoi che se buta a magnà 'n cadavere. Sula scalinata davanti a la chiesa, un lenzolo co' nà scrita a penarelo de gente che dice quelo che pole pre manifestà dulore e sulidarietà. Su 'na culòna qualcuno ha tacato ala meno pegio 'na bandiera de la Nigeria c'un po' de nastro adesivo, perché sta morte nun ha guardato ntéla facia a niusciuno e ha livelato religió e naziunalità, culore, classe e culture. Turnamo al lavoro, passamo davanti all'University College Hospital, impunente ino al laburismo de Blair, custruito a tempo de rècurde e aperto solo tre setimane prima che la bomba scupiase dó strade più in gió. Ho leto ntéi giurnali che i muratori che stavane a costruì altre struture uspedagliere proprio qui - queli che avevo visto giuvedì scorzo a spinduló dale impalcature, cule giube giale fusfurescenti e i caschi bianchi 'ntele mà - dopo un po' ène andati in uspedale a dì: nialtri nun pudemo fa niente, ma pro' sémo qui pre dunà el zangue nostro. El penziero me va a qui quatro fioli che s'è fati saltà pr'aria in nome de 'na lota che nun cundivido e fórze nemanco capiscio: quatro famijie che nun zapevane gnente adè ene nascoste dala pulizia pre paura de rapresajie e piagne i loro morti pure loro. E per quanto vurìa riuscì a udiali, nun zò perché, nun ce riescio in niusciuna magnera. Forze c'è tropo de la natura umana che vedo ntél mestiere mio ogni giorno pre riuscì a dì che vedo la pajuza 'nté j ochi de loro, ma no la trave ntéi ochi mii. Trope guere religiose e ecunomighe, tropi fanatismi, tropi morti mazati ntéi seculi senza mutivi validi e veri. Tropo odio nté sta tera, e nté quei dó minuti de silenzio rifletevo sul messagio de Cristo, c'hai da perdunà a chi te fa del male: perché me pareva fosse l'unica suluzió pre stu problema che nun ze risulverà mai a forza de vendete e rapresaje. El zangue chiama altro sangue, e pr'una volta ho capito cusa significa el deto "Lasciate che i morti sepeliscano i morti".
|